A true friend... knows when to bury the hatchet because friendship is a sacred bond... built on trust. | เพื่อนที่แท้.. รู้ว่าเมื่อไหร่ที่ควรสงบศึก เพราะมิตรภาพเป็นสัมพันธ์ศักดิ์สิทธิ์.. สร้างจากความเชื่อใจ |
We can bury the hatchet here, huh? | เราฝังเรื่องราวให้หมด โอเค? |
I'm sure T-Dog would like to bury the hatchet, let bygones be bygones. | ฉันมั่นใจว่าทีด็อกคงอยากจะ สงบศึก ลืมสิ่งที่มันผ่านไปแล้ว |
More like bury the hatchet. Egypt. | ฉันต้องการเลิกทะเลาะและกลับมาเป็นเพื่อนกันอีกครั้ง อ้าา... |
I thought we might try to bury the hatchet once and for all. | ชั้นคิดว่าเราน่าจะลอง ที่จะลืมเรื่องไม่ดีที่ผ่านมา |
I suggest you find a way to bury the hatchet | ฉันแนะนำว่าเธอควรจะหาทางที่จะเอาขวานไปฝัง |
So obviously God... wants us to bury the hatchet. | ดังนั้นพระเจ้าคงจะ... อยากให้เราเลิกแล้วต่อกัน |
Okay, look, Sue, if you're back, let's bury the hatchet. | โอเค ซู ถ้าคุณจะกลับมา คุณต้องเก็บขวานของคุณซะ |
You're welcome to join, Elena, if you'd like to bury the hatchet. | เธอจะมาก็ได้นะ เอเลน่า ถ้าเธออยากจะสงบศึก |
I was just wondering if we, uh if we could bury the hatchet. | ผมแค่สงสัยว่าเราจะ... ...จะกลับมาคุยกันดีๆได้ไหม |